找回密码
 注册会员
查看: 3378|回复: 0

【讨论】属你最文明了 !

[复制链接]
发表于 2008-3-19 15:23:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

新闻里说了,为了配合2008年奥运会,北京的公共厕所以后都不让叫“WC”了,统一改成“Toilet”。原因在于“WC”这个单词不符合外国人的语言习惯,直说就是有点粗俗,而“Toilet”就不俗,很雅。在我的理解,这就好比汉语中“茅坑”和“厕所”的区别。换个角度思考:倘若下届伦敦奥运会,我们跑到那个世界著名的绅士集散地,看到每个厕身之所前面都用微软雅黑写着“茅坑”二字,恐怕也会感到别扭。我们一个堂堂礼仪之邦、和谐社会,既然已经费半天劲把外国人给忽悠来看奥运会了,当然不能让人家别扭,于是政府就派人,把所有涉俗的公共厕所牌子都掀了,换成“Toilet”,一来可以与国际接轨,二来也透着我们文明。

当然,与国际接轨的词可不止“Toilet”一个,那天在阜成门地铁站看到了新的指示牌,白塔寺的翻译是“White Dagoba Temple”,按照“Chin个lish”的翻译方法,这里的“Dagoba”应该是“塔”的意思,但我把我当年学的初中英语单词想了一个遍,实在不记得曾经学过发音这么难听的单词,要说它是日语,我信,说是英语,实在很可疑。结果回去一翻字典,原来“Dagoba”是印度语中的“塔”,老外为了保持语言的原貌,不知道从什么时候起,管与佛教相关的塔都叫“Dagoba”,像埃菲尔铁塔那种建筑依然叫“Tower”。可问题是,寺庙的“寺”也应该属于佛教范围,为什么不和“塔”一视同仁,也承袭印度语呢?指南针是中国发明的,是不是以后也可以把“Campass”改回“Sinan”?可见老外也喜欢拿点外来语假装有学问。不管怎么说,假装有学问也是一种文明。子曾经曰过:文化即文明,不管真假。幸甚志哉,这个轨我们又接上了!

如果你沿着阜成门大街一路向东走,就会发现白塔寺路口已经拓宽了,挂在路口的巨型横幅显示,这条路将成为奥运会马拉松的必经之地,所以沿途的危房非但得以保留,而且外墙都刷成了标准的灰色,看上去像刚建好的旅游区。白塔寺路口的西北角拐角处还特别制作了一个仿古小柱子,不仔细找恐怕看不见。当然,这还是与国际接轨的表示——要让沿途赛跑的老外们看看我们的“Hutong”有多么干净漂亮,看看中国的传统文化多么有魅力——这跟唱京剧的化妆是一个道理,只要面子工程做到位,管你是如花还是梅兰芳,照样能演大姑娘!

时光一去不复回,“080808”眼看就要到了,奥组委的大爷们掐指一算,“操,还有好多文明事没干完呢!”于是,新的与国际接轨专项行动又开始了:先是把外国人将会经过的道路两旁高楼的空调都排成一条直线,然后是捕杀城市里的小野狗。其实这也有情可原,并且理由和“Toilet”一样:没准人家外国人盖高楼,外墙上的空调就是排成一条线的;而且极有可能人家的文明城市里完全没有野狗。我们不能让外国人觉得我们不文明,于是就只好去和谐一下空调和小狗了。

回来跟邻居老太太耍贫嘴:您知道厕所不叫“达不溜sei(一声)”了么?
“知道,居委会的说了,以后外国人喊‘特累’,就直接给丫指茅房!”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|巢湖论坛 ( 皖ICP备05005653号-1|皖公网安备 34018102340183号 )

GMT+8, 2025-5-11 11:46 , Processed in 0.133421 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表